If you are a fan of epic animations and breathtaking flights, you already know that How to Train Your Dragon 2 is a masterpiece. But watching it in your native language makes the magic even stronger. For Georgian speakers, finding the correct dubbing or subtitles (ქართული თარგმანი) for this sequel can sometimes be tricky. In this post, I’ll guide you on where to look, what to expect from the Georgian version, and why the second movie is a must-watch for every დრაკონის მოყვარული (dragon lover).
(Share your opinion!) Have you seen the second movie in Georgian? How was it? Enjoy the flight, and remember – ილაპარაკე ქართულად, იფრინე დრაკონზე! (Speak Georgian, fly on a dragon!) how to train your dragon 2 qartulad
| English | Georgian (ქართული) | |-------------------|--------------------------| | Dragon | დრაკონი (drak’oni) | | To train a dragon | დრაკონის მორჯულება | | Toothless | უკბილა (Uk’bila) | | Hiccup | ჰიკაპი (Hik’ap’i) | | Night Fury | ღამის მრისხანე | | Alpha dragon | ალფა დრაკონი | If you are a fan of epic animations
Yes and no. Unlike the first movie, which was widely dubbed, How to Train Your Dragon 2 has been broadcast on Georgian TV channels (like Imedi TV or GDS) with professional dubbing. However, finding a digital copy with official Georgian dubbing is difficult. Most streaming platforms offer Georgian subtitles instead of voice-over. In this post, I’ll guide you on where
How to Train Your Dragon 2 – A Complete Guide to Watching it in Georgian (როგორ მოვარჯულოთ დრაკონი 2 ქართულად)